目前分類:課程相關 (25)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

0.所有全奉獻(I surrender all)(十一月獻詩)

 

練習重點:本曲是為福音月所選,會一直重複唱副歌

 

 

 

 

1.普世歡騰組曲(與大詩班)

 

練習重點:本曲屆時搭配BGM獻詩,請習慣曲子速度

 

 

 

 

2.最美的禮物

 

練習重點:中間有一段RAP需要練好

 

 

[2023聖誕]2009, 最美的禮物 The1.jpg

 

 

 

3.獻上我心(I'll Give Him My Heart)

 

練習重點:乾淨與安靜

 

 

 

 

4.聽啊天使高聲歌唱

 

練習重點:只唱第一段歌詞如下

 

聽啊天使高聲歌唱,榮耀都歸新生王,

恩典降地平安到,神人此後能和好。

萬國萬民當奮興,響應天使讚美聲,

天唱地和樂歡騰,基督降生伯利恆,

聽啊天使高聲唱,榮耀都歸新生王。

 

 

 

 

5.到山嶺上去傳揚(Go tell it on the mountain)

 

練習重點:歡快且swing的節奏

 

 

 

 

6.牽我的手(台語)(for 雙連安養中心)

 

練習重點:需要練一下台語

 

tinymelody 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

三棵樹 01 禱求明天 下載

三棵樹 02 小丘之上 下載

三棵樹 03 砍歌   下載

三棵樹 04 修剪枝葉 下載

三棵樹 05 美夢成真 下載

點選下載後,依照下面步驟下載

 

未命名.png

 

tinymelody 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

羊頭箍 X10

 

costumes-羊a.jpg

costumes-羊b.jpg

costumes-羊c.jpg

羊群

kid羊群.jpg

 

 

服裝呈現以【背心(披肩)】+【腰帶】+【頭巾(頭冠、頭箍)】+【鬍子】的概念來詮釋角色

 

摩西(背心、腰帶、鬍子、牧羊杖)拿掉鬍子就是約瑟的服裝

哈曼(背心、腰帶、鬍子、項鍊)

亞哈隨魯王(腰帶、鬍子、王冠)

尼布甲尼撒(背心、鬍子、王冠)

 

kid摩西.jpg     kid哈曼.jpg kid亞哈隨魯.jpg   kid尼布甲尼撒.jpg    

 

鬍子

不織布製作,有摩西、尼布甲尼撒王=亞哈隨魯、哈曼三款

摩西的鬍子(使用灰色製作)

假鬍子1.jpg假鬍子2.jpg

王的鬍子(深棕色)

 

假鬍子3.jpg

哈曼的鬍子(深色系皆可)

makeabeard_final.jpg

天使(光環)

天使.jpg

以斯帖(皇冠、項鍊、腰帶)

以斯帖.jpg

不戴頭巾:三個年輕人(沙德拉、米煞、亞伯尼哥)

戴頭巾:門徒們

 

kid門徒.jpg

 

 

背心參考

百姓.jpg

背心.jpg

用招待背心對照出來的比例

IMG_20210502_134237-2.jpg

招待背心實際比例

IMG_20210502_134237.jpg

 

五餅二魚

實際上可以收納進去

麵包1.jpg

魔術 Pu Crucian 魚筆袋仿真魚.png

 

tinymelody 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

《聖誕鐘聲》Carol of the Bells

詞曲:Mykola Leontovych(烏克蘭)改編烏克蘭古謠,1914

很特別的就是整首歌的動機只有三個音:fa - mi - fa - re

 

 

《聖誕十二日》Twelve Days Of Christmas

這首應該算是團康歌,每多一天就會多一樣禮物的計算,唱到第十二次時就超多禮物了

On the twelfth day of Christmas my true love sent to me 就在這聖誕佳節期間的第12天,我的最愛送給我

twelve drummers drumming 12個鼓手打鼓

eleven pipers piping 11個吹笛手吹笛

ten lords-a-leaping 10位天神歡呼跳躍

nine ladies dancing 9位淑女跳舞

eight maids-a-milking 8個女傭擠牛奶

seven swans-a-swimming 7隻天鵝游泳

six geese-a-laying 6隻鵝下蛋

five gold rings 5隻金戒指

four calling birds 4隻小鳥歌唱

three French hens 3隻法國肥母雞

two turtle doves 2隻斑鳩

and a partridge in a pear tree 1隻梨樹上的野雞

 

 

An angel appeared    哦天使顯現
Of the highest One    瑪利亞眼前
And Mary believed    輕聲對她說
The word she received    上帝的愛子
Of God's only son    將藉妳而生
    
The Virgin rejoiced    童貞女歡欣
Gave thanks to the Lord    感謝神所賜
And as Joseph dreamt    如約瑟所夢
The angel was sent    那天使降臨
With tidings of peace and joy    傳遞平安與喜樂
Of the blessed baby boy    因這奇妙聖嬰
    
They travelled for miles    路途長又遠
To reach Bethlehem    他們要歸鄉
Yet when they arrived    到達伯利恆
No one could provide    沒有空房間
Place at the inn for them    無處可安歇
    
But God kept them safe    上帝卻看顧
From hurt, harm and danger    祂聖手擁抱
In His warm embrace    遠離眾危險
Away in a manger    就在馬槽裡
Waiting for Jesus' birth    等待耶穌的誕生
To glorify the Earth    榮耀這全世界
    
Then He came    他來到
One child can change the world
Christmas Morn'    聖誕節
The King of all kings was born    萬王之王已 經降生
He reigns forevermore    他掌權 (直)到永遠
Let us worship and adore    讓我們 一同崇拜
Christ the Lord    主基督
    
Wonderous star    有一星帶領
Led shepherds and wise men    牧人與博士
Through valleys and mountains    跋山又涉水
Angels surrounded them    在天使帶領
As they travelled far    路途長又遠
    
As Heaven and Home    天地同宣告
Rang out for the Saviour    他就是救主
The sweet Prince of peace    和平的君王
Lay majestively    安睡在馬槽
Asleep glorious and pure    榮耀而純潔
And His mercy endures for always    他憐憫永常在
    
One child can change the world
Christmas Morn'    聖誕節
The King of all kings was born    萬王之王已 經降生
He reigns forevermore    他掌權 (直)到永遠
Let us worship and adore    讓我們 一同崇拜
Christ the Lord    主基督
    
One child can change the world
On Christmas Morn'    聖誕節
The King of all kings was born    萬王之王已 經降生
He reigns forevermore    他掌權 (直)到永遠
Let us wor-ship him    我們同崇拜
Let us wor-ship him    我們同崇拜
Let us wor-ship Christ the Lord    同崇拜我主基督

 

文章標籤

tinymelody 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

因為實在太多名字很像的作品,或者找啊找找出案外案(?)所以必須整理一下資料。

簡單講同首詩一共有兩個版本的曲。

◆ 一個是為人所熟知(廣告常聽到)的John Rutter 四部混聲合唱版

◆ 另一個版本是Conrad Kocher 的傳統詩歌版。這個版本同時與William Chatterton 用DIX 這個曲調做的聖誕歌「As with Gladness Men of Old」(滿懷喜樂)有同樣的旋律:滿懷喜樂.歌詞

 所以也常被加上附標題 Tune:DIX(曲調DIX,大概就像詞牌名的意思):曲調的命名規則

◆ 最後還有一個英文翻成中文「為了美麗的地面」而衍生的臺語聖詩


作詞者皮爾朋(Folliott S. Pierpoint, 1835-1917)於英格蘭中部巴斯(Bath),是聖公會的會友,自劍橋大學皇后學院畢業後曾在Somersetshire College教授古典文學,之後成為獨立作家。皮爾朋曾出版七冊詩集,但以這首詩最為世人所熟知。

在 1864 年晚春時節,作者因有感於家鄉巴斯雅文(Avon)河畔綺麗的風光,而寫下本詩
全詩在頌讚造物主的創造,衪創造了美麗的日月星辰、山水花木、四時輪替的風光美景
也賜給我們有耳能聽、有眼能看、有自由的心智能去感受和諧的聲韻與景緻
更提醒我們週遭的父母兄弟姊妹至親好友這些關係豐富了我們生命歷程
這些的一切均要以頌讚及感謝獻上為祭

最早是收錄在Orby Shipley所著的Lyra Eucharistica 1864版之中,用為聖餐詩歌之用,標題為讚美的獻祭(The Sacrifice of Praise)
由於部份歌詞具有神學爭議,原詩有八節各六行,大部份的詩集均只節錄五或六節,刪除了較有天主教色彩具聖母崇拜的第七、八節,並將原詩的第五節'For thy Church which evermore ...' 替換成'For thy Bride that evermore ...'.。

有些詩集也將原詩的副歌 Lord of all, to thee we raise this our sacrifice of praise"獻上讚美感謝祭",改為Christ our God, to Thee we raise this our hymn of grateful praise"獻上讚美感謝心 或 敬獻詩歌讚美神"。

 


作曲者約翰‧盧特(John Rutter,1945年9月24日—)是一位英國作曲家及合唱指揮,擅長處理大型聖樂合唱作品,曾編寫多首聖樂作品,包括《榮耀頌》(Gloria)、《安魂曲》(Requiem)、《大地好風光》(For the Beauty of the Earth)、《一切美麗光明物》(All Things Bright and Beautiful)等。

盧特於劍橋Clare College進修音樂,並於1975至1979年期間於該學院任職管風琴學者及音樂主任。他1981年於1981年成立劍橋合唱團(Cambridge Singers),於其中擔任指揮,並以他旗下的Collegium Records名義製作多首聖樂作品錄音。盧特現居英國劍橋,並經常與各地不同合唱團及交響樂團合作。

盧特的創作多屬合唱類型,其中包括有讚美詩、聖誕歌及教會禮儀用詩歌。除此以外,他亦有創作非宗教性質的詩歌。
盧特亦擅長編曲,以懷古的手法融入音樂中,他的聖樂作品令人感到平靜、莊嚴,卻又不會流於陳舊、過時;
他亦曾改編多首美國黑人靈歌,以不同的元素融入作品中,不斷擴展聖樂合唱的領域,令他成為二十世紀眾多音樂家中,在聖樂合唱方面最受重視的一位。

作品

盧特作品眾多,除個人創作外,他亦經常與合唱團演繹不同作品,並以他旗下的Collegium公司發行,以下列出盧特曾發行的作品光碟名稱及其中的代表作:

    Gloria, the Sacred Music of John Rutter
        Gloria:《榮耀頌》,由三個樂章組成的聖樂作品
        All Things Bright and Beautiful:《一切美麗光明物》
        A Gaelic Blessing:《蓋爾人的祝禱文》
        For the Beauty of the Earth:《大地好風光》
        The Lord Bless You and Keep You:《願主賜福保護你》
    Mass of the Children
        Look at the World
        To Everything There is a Season
        Wings of the Morning
    A Banquet of Voices, Music for Multiple Choirs
        Gregorio Allegri's Miserere mei, Deus:阿雷格裏的《主,請垂憐我》
        Antonio Caldara's Crucifixus
    Feel the Spirit and Birthday Madrigals
        Joshua Fit the Battle of Jericho
        When the Saints Go Marching in
        Lord of the Dance
    Requiem
        Pie Jesu
    Magnificat
    Fancies
    Carols for Choirs

 

香港聖詩頌唱會演唱了不少他的作品:香港聖詩頌唱會

 


John Rutter的版本,中譯:生之頌

英文

國語

臺語

也有譯為:為了美麗的地面

但這個名字還會找到另一首歌

聖詩歌詞


Conrad Kocher(1786-1872)的版本。

在電影小婦人電影(Little Women)裡也有被重新拿出來唱:小婦人清唱版

 

英文

歌詞也有兩個版本(以上):

歌詞:世紀頌讚45

歌詞:美樂頌42

 

John Rutter的版本還有粵語版:望向天空無限美

 

tinymelody 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

從前有一棵樹,她好愛一個小男孩。每天男孩都會跑來,收集她的葉子,把葉子編成皇冠,扮起森林裡的國王。男孩會爬上樹幹,抓著樹枝盪起鞦韆,吃吃蘋果。他們會一起玩抓迷藏,玩累了,男孩就在他的樹蔭下睡著。男孩好愛這棵樹,好愛喔!樹好快樂!

日子一天天的過去,男孩長大了,樹常常好孤單。

有一天男孩來到樹下,樹說:「來啊,孩子,來,爬上我的樹幹,抓著我的樹枝盪鞦韆,吃吃蘋果,在我的樹蔭下玩耍,快快樂樂的。」

「我不是小孩子了,我不要爬樹和玩耍。」男孩說,「我要買東西來玩,我要錢。你可以給些錢嗎?」

「真抱歉」樹說,「我沒有錢。我只有樹葉和蘋果。孩子,拿我的蘋果到城裡去賣。這樣,你就會有錢,你就會快樂了。」

於是男孩爬到樹上,摘下她的蘋果,把蘋果通通帶走了。

樹好快樂。

男孩好久沒有再來…..樹好傷心。

有一天,男孩回來了,樹高興地發抖,她說:「來啊,抓著我的樹枝盪鞦韆,快快樂樂的。」

「我太忙了,沒時間爬樹。」男孩說,「我想要一間房子保暖,我想要妻子和小孩,所以我需要房子,你能給我一間房子嗎?」

「我沒有房子。」樹說,「森林就是我的房子,不過你可以砍下我的樹枝去蓋房子,這樣你就會快樂了。」

於是男孩砍下了她的樹枝,把樹枝帶走去蓋房子。

樹好快樂,可是男孩好久都沒有再來,所以當男孩再回來時,樹好快樂,快樂得幾乎說不出話來。

「來啊,孩子」她輕輕地說,「過來,來玩啊!」

「我又老又傷心,玩不動了。」男孩說,「我想要一條船,可以帶我離開這裡,你可以給我一艘船嗎?」

「砍下我的樹幹去造船吧!這樣你就可以遠航,你就會快樂。」樹說。

於是男孩砍下她的樹幹造了條船,坐船走了。

樹好快樂,但不是真的。過了好久好久,那男孩又再回來了。

「我很抱歉,孩子。」樹說,「我已經沒有東西可以給你了,我的蘋果沒了。」

「我的牙齒也咬不動蘋果了。」男孩說。

「我的樹枝沒了,你不能在上面盪鞦韆。」

「我太老了,沒有辦法在樹枝上盪鞦韆。」

「我的樹幹沒了,你不能爬。」

「我太累了,爬不動的。」

「我真的希望我能給你什麼,可是我什麼也沒了。我只剩下一塊老樹幹。我很抱歉…..」

「我現在要的不多,」男孩說,「只要一個安靜可以休息的地方,我好累好累。」

「好啊!」樹一邊說,一邊努力挺直身子,「正好啊,老樹根是最適合坐下來休息的。來啊,孩子,坐下來,坐下來休息。」

男孩坐了下來,樹好快樂…..。

【心得】

那棵樹,就好像我們的爸爸、媽媽,我們就好像那個小男孩,小時候,我們總是圍繞在爸爸、媽媽的周圍玩耍,漸漸地長大後,會離開父母的身邊,而且不常回來。而且,每次回來,就是不快樂的時候,不然就是有什麼需要的時候。而父母都會把他們身上最好的、最符合我們需要的東西交給我們,這時我們總是拿了東西,轉身就走,留下渴望我們留在他們身旁的父母,凝視著漸小的背影。

雖然如此,他們在心中,卻是不斷地說著「希望他會快樂,祝福他一路上順利、平安。」當我們累時,他們就伸出雙手懷抱著我們,讓我們安穩地在他們的懷中休息,不受吵鬧。我們對他們予取予求,不但如此,而且還都「美夢成真」。但是他們卻都無怨無悔,而且不求回報。

他們有這樣子的義務對我們嗎?沒有。

那又為了什麼使他們這樣做?只因為愛!我想只有愛的力量才那麼大。而我們是以什麼樣的「愛」去回饋給他們呢?茶來伸手、飯來張口?動不動發脾氣?把在外受到的委屈都發洩在他們身上?當他們孤單的時候我們在哪裡?當他們需要我們時候我們在哪裡?

文章標籤

tinymelody 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

【下載】稀奇寶貝kara01老木匠(人聲版)

 

【下載】稀奇寶貝kara01老木匠

 

【下載】稀奇寶貝kara02貼貼貼

 

【下載】稀奇寶貝kara03胖哥

 

【下載】稀奇寶貝kara04奇怪真奇怪

 

【下載】稀奇寶貝kara05該怎麼做

 

【下載】稀奇寶貝kara06獨一無二

 

tinymelody 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

想要找「快樂,真快樂」的原曲未果(只找得到作曲者不明,白蕊譯詞)

不過也撈到不少其他不錯的歌:

 

15首HELLO SONGS FOR CHILDREN !

 

 

 

 

tinymelody 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

前幾天在給《送你這對翅膀》打譜


一直覺得Don Besig名字很熟,可是想不起來


今天在教《世界屬於你》才恍然大悟

送你這對翅膀 Take These Wings

Take These Wings

I found a sparrow lying on the ground;
Her life I knew would soon be at an end.
I knelt before her as she made a sound,
and listened as she said ,"My friend,
Take these wings and learn to fly
to the highest mountain in the sky;
Take these eyes and learn to see
all the things so dear to me.
Take this song and learn to sing,
fill your voice with all the joys of spring;
Take this heart and set it free,
Let it fly beyond the sea."

I found another sparrow lying on the sand,
A tiny bird whose life had just begun.
I picked him and held him in my hand;
I smiled at him and said, "My son,
Take these wings and learn to fly
to the highest mountain in the sky;
Take these eyes and learn to see
all the things so dear to me.
Take this song and learn to sing,
fill your voice with all the joys of spring;
Take this heart and set it free,
Let it fly beyond the sea."

 

我看到有隻麻雀落在地,
看牠的生命似己到盡頭。
我跪下將牠捧在手心中,
牠輕聲對我說:
朋友! 送給你這對翅膀,
學習飛翔越過最高山,
送給你這對眼睛,
學看世上的美事,
送給你歡欣的歌,
歌頌春天來臨的喜悅,
送給你跳躍的心,
翱翔在海的那邊。

我見另有隻麻雀在沙地,
小麻雀生命正開始起步,
我輕輕將牠捧在手心中,
我微笑對牠說:
孩子! 送給你這對翅膀,
學習飛翔越過最高山,
送給你這對眼睛,
學看世上的美事,
送給你歡欣的歌,
歌頌春天來臨的喜悅,
送給你跳躍的心,
翱翔在海的那邊。


 

同樣也跟飛翔有關的一首 Flying Free

不知道有沒有中文版?考慮翻譯來教小朋友唱

Flying Free (自由飛翔)

There is a place I called my own, where I can stand by the sea
And look beyond the things I've known, and dream that I might be free
Like the bird above the trees, gliding gently on the breeze
I wish that all my life I'd be without a care and flying free
But life is not a distant sky, without a cloud without rain
And I can never hope that I can travel on without pain
Time goes swiftly on its way, all too soon we've lost today
I cannot wait for skies of blue or dream so long that life is through
So life's a song that I must sing, a gift of love I must share
And when I see the joy it brings, my spirits soar through the air
Like that bird up in the sky, life has taught me how to fly
For now I know what I can be and now my heart is flying free


在這個世界上有個屬於我的地方,在那裡我可以站在海邊
瞭望我所熟悉的事物,幻想著自己或許得自由了
像樹上的鳥兒,在微風中輕輕滑翔
我願一生都毫無牽掛,自由地飛翔

但人生並不是一個遙遠的天空,沒有烏雲也沒有雨水
而我從不敢期望,我可以毫無痛苦地活下去
時間迅速地滑過,不知不覺我們又失去了今天
我等不及蔚籃的天空,或作一世的美夢
(我不能空等蔚籃的天空,或作一世的美夢)

因此生命是一首我必須唱的歌,我必須分享的愛的天賦
當我看見它帶來的歡樂時,我的心情便向高空展翅翱翔
像在空中那隻鳥兒,生命教會了我如何飛翔
如今我終於知道我所能做的,因此現在我的心自由地飛翔了
(如今我知道我所能做的,因此現在我的心自由地飛翔了)

 

 

Don Besig 的網誌

 



tinymelody 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

出處



李國嘉不甘於過平凡的日子,所以人生每個階段都充滿了戲劇化,相當精彩。

她曾說:「我要求自己在世的每一天,沒有兩天是一樣的日子,否則就覺得浪費了另一天。」

繪畫才華從小開始

李國嘉生長在金瓜石,住在日式宿舍的四連棟,是一個保守的社區。小時候因為經常看到兩個哥哥挨揍,所以從小就很聽話。有次因幫二哥揹黑鍋,被爸爸發現了,要她到廚房拿菜刀砍死二哥,她哭著跑到廚房拿起菜刀,幸好媽媽趕來奪下菜刀。

不太會讀書,只愛畫畫的李國嘉,小四看著牆上媽媽的畫,隨手找來月曆紙背面,用媽媽的水彩照著畫,完成後將牆上的畫換了下來,居然沒人發現。


大學雖然讀的是理工科系,但仍未放棄畫畫,在一次學校寫生比賽中得名,不少畫家相當欣賞她的畫,鼓勵她不要放棄,有一位老畫家說,只要她不放下畫筆,就有機會成為台灣的畢卡索。後來老師想為她籌備全國性的畫展,但她無法承受壓力,她說:「當我攤開畫布,備好用具,卻一筆都畫不出來!」

李國嘉畢業後交了一個男朋友,但在她還來不及考慮結婚的問題,就發現男朋友已經胃癌末期了。從發現到離世共九個月,住院期間她日以繼夜地陪伴他、照顧他,想盡辦法賺取昂貴的醫藥費,後來男朋友還是離開人世。努力了九個月,目標突然不見了,她說:「我陷入極度哀傷中。走在路上看到樹也哭、看到房子也哭……」

獨撐家計

後來又有許多追求者,她便選擇一個年紀、外型各方面,和前男友完全不同的外國人為先生。
婚後,她在台灣成立了金屬熔解爐公司,賺了很多錢,也獲頒經濟部的優良商人獎。
過了一年多,他們回美國開中國餐館。
五年後先生心臟病發,養家的重擔落到李國嘉身上。

她心想一個男人生病,又不能工作,心裡一定會自卑,讓他管錢,也許這樣先生會快樂一點,
但他們的關係卻愈來愈糟糕,加上思想觀念本來就差太多,陷入難以溝通的狀況。

李國嘉認為養家是她的責任,責任完成才能實踐理想。
後來她請會計師清算,自己原來有三輩子都花不完的財產,便將公司收掉,按著心願親手蓋了房子,還擁有一大間的工作室,盡情地創作,圓自己長久以來的夢想。

死裡逃生

後來在極短的時間內,她居然連續出了四次車禍,像轉個小彎踩油門會暴衝、飛越到對面車道等等,但上帝的保守,居然都沒有撞到人跟車子,她也毫髮無傷。

朋友提醒她,既然請先生維修過還出狀況,一定有問題。後來她去找修車清單都找不著,想與先生換車開,他也不肯,李國嘉很難相信先生居然想害她。

「想到這種種的經歷,就讓我直發抖。」

李國嘉傷透了心,卻只能保持緘默。45歲那年李國嘉得了一個怪病,持續發燒無法進食,住院一週卻找不出病因,但醫生說她全身細胞壞死,消化系統也出問題,她決定一個人回台灣等死。

沒想到回台灣,五天之後竟然全好了。

後來神感動她,回想這一連串發生的事,顯示神要她回台灣,因為神要使用她。

用恩賜回應神

先生病重過世後,李國嘉以為一切都平靜了,這輩子像拖著好幾個大鉛球的擔子也放下了。
但那段時間孩子不諒解她,她萬念俱灰,常待在房間裡,一直看著時鐘秒針一圈圈地走,只吃餅乾跟喝水。

「我的腦子裡只有一件事,就是我要怎麼死?
在決定要自殺的前一刻,聽到警察不斷敲門,將我從死亡邊緣拉了回來。
想起那天受邀參加聚會,便去參加。台上剛好正在唱『如果沒有明天』,歌詞憾動我的心,
不久我感覺到全身被溫暖的光所包圍,聽到一個聲音說:『我要以特殊的方式用妳!』
一時間才明白,神早已預備我為祂所用,以前的苦並不白受,在祂裡面才有盼望。」

在台灣積極發展公共藝術空間初期,李國嘉率先在撫順公園(中山北路三段)創作了名為「承諾」的作品。
那時她有一個創意的巧思,邀請許多民眾聚集,
大家合力將一條橘色的瓷帶打破,願意的人就撿一片回家,
規定一個月後拿回拼湊,沒拿回的部分就用黑色的陶瓷補上,
意思是未遵守承諾的人,便會讓事情有了汙點而不完美。

她還在作品上寫著「我願意為你破碎,你是否願意為我歸來?」

李國嘉說:「我將神的愛和心意包裹在這個作品中。」

此舉帶動了公共藝術的推動。李國嘉的作品小至首飾,大至公共藝術,很多企業公司的外牆也都邀請她創作。
全台有不少的公共藝術作品出於她的手,也見證了神在她生命中所給予的恩賜。
李國嘉後來還前往歐洲去學魔術,也以此成為她傳福音的管道。

她說:「我的人生就很魔術,我可以在魔術中告訴大家我一生的傳奇,並為神做見證。」

 

 

作品:承諾

承諾

承諾

承諾

承諾  

1998年
尺寸:2600x1700x430cm
設置地點:台北市中山北路撫順公園

「承諾」是以抽象手法來詮釋,兩組以彎曲並挖取大小不同孔洞的鋼筋混凝土為體,貼覆白色小卵石,藍色橘色線條纏繞其上,孔洞中皆掛著台北市立南港高級工業職業學校頃力鑄鐘,鐘上鑄有「承諾」二字,彷彿其二字的意義從不同方向發出。

 

01

 
公園南邊設有石桌石椅,桌面上刻有「我願為你破碎,你可願為我歸來?

 

02  


我願為你破碎,你是否願意為我歸來?

 

資料參考:以無數不同大小及色彩鮮豔拼貼出美麗的馬賽克世界

 

 

 

 

「我願為你破碎,你可願為我歸來?」

裝置藝術大師李國嘉在一個名為「承諾」的作品上提了這句話。

她回台灣定居後,常聽到台灣人一直在嫌棄這塊土地。在她看來,這裡的環境並無他們口中所講的那樣糟。
但究竟是什麼,讓這片土地上的人們會如此看棄自己的家園?

然後她發現,這片土地的人們不重視承諾。

這作品立在木柵動物園捷運站不遠處。

她用一條陶瓷做的橘色瓷帶串連作品,在安立的那天邀請大眾前來,當眾說明要請大家一起來完成這作品──

 

她請民眾打破橘色瓷帶,每人帶回一片,約好一個月後,把屬於個人手上的一部分帶回來,貼在歸屬的位置上。

如果沒有回來,大師就會用同樣的形狀的黑色陶瓷補回它缺掉的部分。



作品的上方就提寫了這段話:「我願為你破碎,你可願為我歸來?」

 

資料參考:我願為你破碎 你是否願意為我歸來

李老師的官方

公共藝術:藝術家速寫--李國嘉

 

tinymelody 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

虛心的人有福了,因為天國是他們的,
哀慟的人有福了,因為他們必得安慰,
溫柔的人有福了,因為他們必承受地土,
飢渴慕義的人有福了,因為他們必得飽足。
憐恤的人有福了,因為他們必蒙憐恤,
清心的人有福了,因為他們必得見神,
使人和睦的有福了,他們必稱為神的兒子,
為義受迫逼的有福了,因為天國是他們的。

 

版本一:登山寶訓

Lusoo作曲.林福裕編曲

這首找不到影片

不過旋律是借用捉迷藏(銅鈴響叮叮),作曲者盧梭(Jean-Jacques Rousseau,沒錯就是講天賦人權的盧梭)

捉迷藏由來

銅鈴響叮叮由來

 

銅鈴響叮叮歌詞:

銅鈴響叮叮,瞎子快聽清,銅鈴響叮叮,瞎子快聽清 銅鈴現在哪裡響叮叮,瞎子快快說分明  銅鈴響叮叮,瞎子快聽清,銅鈴響叮叮,瞎子快聽清

むすんで ひらいて  手をうって むすんで また ひらいて  手をうって  その手をうえに(したに) むすんで ひらいて  手をうって むすんで

前天吃晚餐時,婆婆說,她突然想到這首歌她小學一、二年級時學的,真的是玩捉迷藏時唱的歌,婆婆說老師把學生帶到操場圍成一個圓,其中一人當鬼拿布把眼睛矇住,站在圈圈裡,外圈其中一位搖著銅鈴,其他人邊繞圈邊唱這首歌,等到唱完,蒙著布的鬼要分辨拿銅鈴的學生在哪。

 

日文維基相關:むすんでひらいて

 





版本二:
八福

詩集:讚美之泉 16 - 相信有愛,就有奇蹟,16


 

 

 

版本三:天國八福

這版本沒有旋律而是類似喊口號並加上動作

 

 

tinymelody 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

耶穌愛我 Jesus loves me,This I Know

 

耶穌愛我萬不錯,因有聖經告訴我;

凡小孩子主牧養,我雖軟弱主剛強。

主耶穌愛我,主耶穌愛我,

主耶穌愛我,有聖經告訴我。

 

神是愛

 

1.神是愛,打開你的心高聲揚,神是愛,把它告訴各地方。祂創造天空
和那深海洋,祂創造飛鳥和那蜜蜂忙,祂造一切為你和我,因神是愛。


2.神是愛,打開你的心盡聲揚,神是愛,祂願世人知道它。祂創造玫瑰
和那蔓藤長,祂創造樹木和那星閃亮,祂造一切為你和我,因神是愛。


3.神是愛,天地和萬物都宣揚,神是愛,祂願世人分享它。祂為失喪人
預備生命路,用祂大能的手來拯救他,祂造一切為你和我,因神是愛。


《副歌》

神是愛,空氣中我能體會,恩典中我能體會,隨時我都能體會,從最深的海洋,到­那最高高的山,萬物都告訴我神是愛。

tinymelody 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Deep, deep, oh deep down down

Deep down in my heart

Deep, deep, oh deep down down

Deep down in my heart

Do you love your Jesus, Deep down in your heart?

Yes, I love my Je- sus, Deep down in my heart.

 

Ra-sa-sa-yang hey!Ra-sa-sa-yang-sa-yang hey!

因在主裏,我能體會

Ra-sa-sa-yang hey!Ra-sa-sa-yang-sa-yang hey!

因在主裏我能體會,Ra-sa-sa-yang-sa-yang hey!

祂如此保守又看顧我,讓我能歡笑無憂無慮,

因為在主裏我知道恩典夠我用,愛充滿在我心。

 

我要向高山舉目,我的幫助從何來,我的幫助從造天地的耶和華而來。我要向高山舉目,我的幫助從何來,我的幫助從造天地的耶和華而來。哈利路亞,哈利路亞,哈利路亞哈利路。哈利路亞,哈利路亞,哈利路亞哈利路。

 

1.從前有一個人,穿草鞋走四方,帶給人們安慰,使歡笑掛臉上。

2.祂來到世界上,走在我的身旁,改變我的一切,使我心多舒暢。

草鞋草鞋走四方,四處奔波飛塵揚,帶我走過加利利,使我心中有力量。


金和銀我都沒有,只把我所有的給你

我奉拿撒勒人耶穌的名,叫你起來行走

他就行走著、跳躍著,讚美神,

行走著、跳躍著,讚美神

哈利路亞!榮耀歸神名

榮耀、榮耀歸神名!

 

主領我到青草地,安歇在溪水旁,黃昏時主與我一路同行,牧場上凡是屬於主的羊都強壯,我是主羊。青草地,溪水旁,黃昏時,有主與我同行,黑暗夜,路崎嶇,一步一步隨主行。

 

tinymelody 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

曲一:哈利路亞(韓德爾/彌賽亞節選)

 

曲二:普世歡騰 Joy to the World 新靈糧詩選169

 

1.

普世歡騰!救主下降,大地接她君王;
惟願眾心豫備地方;
諸天萬物歌唱,諸天萬物歌唱,
諸天, 諸天萬物歌唱。

2.

普世歡騰!主治萬方, 民眾首當歌唱;
沃野、洪濤、山石、平原,
響應歌聲嘹亮,響應歌聲嘹亮,
響應,響應歌聲嘹亮。


3.

罪惡憂愁不容再長,世途荊棘消亡;
化詛為恩,無遠弗屆,
到處主澤流長, 到處主澤流長,
到處,到處主澤流長。

 
4.

主藉真理,恩治四方,要使萬邦證明:
上主公義,無限榮光,
主愛奇妙莫名,主愛奇妙莫名,
主愛,主愛奇妙莫名。

 

曲三:天使歌唱在高天 Angels We Have Heard On High 新靈糧詩選172

1.天使歌唱在高天,美妙歌聲遍平原,四周山嶺發回聲,響應天使歡樂音。

2.牧人有何大喜悅,快樂歌聲不休歇?有何喜訊感心弦,齊發歌聲美難言?

3.請君同往伯利恆,天使所唱聖嬰生,前來跪拜同聲唱:基督救主新生王!


副歌:
榮耀,榮耀歸於至高真神!
榮耀,榮耀歸於至高真神!

 

曲四:聖誕佳音 The First Noel 新靈糧詩選168

1.天使初報聖誕佳音,先向田野貧苦牧人;牧人正在看守羊群,嚴冬方冷,長夜已深。

2.牧人抬頭見一明星,遠在東方燦爛光明;發出奇光照耀塵寰,不分晝夜,光彩無間。

3.博士三人因見星光,遠道而來,離別家鄉;專心一意找尋君下,追隨景星,不問路長。

4.景星引導渡漠越荒,到伯利恆,停留其上;景星照射,光蓋馬房,嬰孩耶穌,馬槽為床。

5.博士三人一齊走進,屈膝跪拜,虔誠虛心;敬將乳香,沒藥,黃金,作為禮物,奉獻聖君。

6.我們應當異口同聲,讚美上主創造大能;自無化有,萬物豐盛,藉主寶血,救贖蒼生。

副歌:歡欣,歡欣,歡欣,歡欣,救世君王今日臨塵。


曲五:小伯利恆 O Little Town of Bethlehem 讚美51


1.

美哉小城小伯利恆!你是何等清靜!
無夢無驚,深深睡著,羣星悄然進行。
在你漆黑的街衢,永遠的光照啟;
萬世希望,眾生憂驚,今宵集中於你。

2.

因馬利亞誕生聖嬰,天上眾軍齊集,
世界眾生酣睡正深,天軍虔敬守夜。
晨星啊!同來頌揚,同來禮拜虔誠,
萬代所求萬民所望,今夜顯在此方。

3.

在伯利恆所生的主,現在仍復降臨,
驅除我罪!進我胸懷,今日生於我心!
我聽到聖誕天使,宣告大喜信息,
求在我心永遠長住,我主以馬內利 。

tinymelody 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

2014更新,此為較確定的相關背景及歌詞

原始出處

 

    The Rev. Dr. Jacob Chamberlain, who for many years has been working among the Hindus, writes as follows regarding this hymn, long one of the most popular children’s songs in the world: “Many years ago I translated into Telegu the children’s hymn, ‘Jesus loves me’ and taught it to the children of our day-school. Scarcely a week later, as I was going through the narrow streets of the native town on horseback, I heard singing that sounded natural, down a side street. I stopped to listen, cautiously drawing up to the corner, where unobserved I could look down the street and see and hear. And there was a little heathen boy, with heathen men and women standing around him, singing away at the top of his voice: ‘Jesus loves me this I know…’

    As he completed the verse some one asked the question: ‘Sonny, where did you learn that song?’ ‘Over at the Missionary School,’ was the answer. ‘Who is that Jesus, and what is the Bible?’ ‘Oh! the Bible is the book from God, they say, to teach us how to get to heaven, and Jesus is the name of the divine Redeemer that came into the world to save us from our sins; that is what the missionaries say.’ ‘Well, the song is a nice one. Come, sing us some more.’ And so the little boy went on—a heathen himself, and singing to the heathen—about Jesus and his love. ‘That is preaching the Gospel by proxy,’ I said to myself, as I turned my pony and rode away, well satisfied to leave my little proxy to tell his interested audience all he himself knew, and sing to them over and over that sweet song of salvation.”

    Sankey, pp. 179-80

    In 1891, when my grandfather, Rev. Harutune S. Jenanyan, took his wife and little daughter on a perilous and dangerous missionary journey from Tarsus, Asia Minor, the city of St. Paul, to Sivas in Armenia [now Turkey], they travelled on horse-back through robber-infested country for fourteen days. Two of the leading robber chiefs on that territory were Chollo, whose "name cast terror on every side" since he had successfully evaded pursuing Government forces for many months, and Kara Agha, a famous Koorish chief, whose name caused even the fearsome Chollo to tremble. Harutune took his small party directly into the heart of Kara Agha’s country, telling those he met enroute that he was going to be Agha’s guest in his own village. When they reached the brigand’s head-quarters, the missionary asked that they be received as guests for the night. The surprised robber chief gave them accommodations, entertaining Harutune in his own spacious tent while his wife, Helene, and their little daughter, Grace were cared for in another tent by the women of the village. The next morning, before taking their leave, the missionary asked for permission to read a portion of the Holy Scripture, and then offered a prayer. Seeing that the chief was somewhat affected, he then said, "Do you wish to have the little child sing for you?" The chief replied, "Oh yes; can she?" Then little Grace, only three-and-a-half years old, came forward and stood before the tall old man and sang two songs she had recently learned in the Sunday School in Tarsus, singing them in the native tongue, "Jesus loves me, this I know" and "I want to be an angel". The chief was so deeply touched, that he sent his own son, Bekkeer Agha, mounted on a handsome Arabian steed, to lead the small missionary party through the rest of his territory.

    Emurian, p. 61

 

Jesusloves me—this I know,
For the Bible tells me so;
Little ones to Him belong—
They are weak, but He is strong.


Jesus loves me—He who died
Heaven’s gate to open wide;
He will wash away my sin,
Let His little child come in.


Jesus loves me—loves me still,
Though I’m very weak and ill;
From His shining throne on high
Comes to watch me where I lie.


Jesus loves me—He will stay
Close beside me all the way,
Then His little child will take
Up to Heaven for His dear sake.


Refrain

Yes, Jesus loves me!
Yes, Jesus loves me!
Yes, Jesus loves me!
The Bible tells me so.

 


 

 

 

這首歌的版本與歌詞實在非常多:

 

1.耶穌愛我萬不錯,因有聖經(聖書)告訴我;凡小孩子(幼小孩子)主牧養,我雖軟弱主強壯(剛強

2.耶穌愛我捨性命,將我罪惡洗乾淨;天上榮門(恩門)為我開,把祂小羊引進來(讓祂小孩走進來

3.耶穌愛我永不忘,永不離開祂小羊;白日遭難主搭救,黑夜睡覺主看守

4.耶穌愛我愛到底,愛我罪人真希奇;我若生前愛救主,日後必到天家住(倘若生前我愛祂,死後領我到祂家)

a.耶穌愛我永不變,雖我軟弱多疾病;從今離罪得釋放,因主釘死十架上

b.耶穌愛我愛到底,一生道路主陪伴;主既為我罪捨命,活著願榮耀主名

 

副歌:主耶穌愛我,主耶穌愛我,主耶穌愛我,有聖經(聖書)告訴我

 

版本一:

1、2、3、4

版本二:

只有1、2、4

版本三(少見):

1→a.→2→b.

 

原文歌詞

 
 

衍生歌詞(維基):Different stanzas, other than the first, often are substituted.

 

Anna Bartlett Warner (1827-1915)

 

Jesus loves me! This I know,

For the Bible tells me so.

Little ones to Him belong;

They are weak, but He is strong.

 

Chorus:

 

Jesus loves me! This I know,

As He loved so long ago,

Taking children on His knee,

Saying, “Let them come to Me.”

 

Chorus

 

Jesus loves me when I'm good,

When I do the things I should,

Jesus loves me when I'm bad,

Though it makes Him very sad.

 

Chorus

 

Jesus loves me still today,

Walking with me on my way,

Wanting as a friend to give

Light and love to all who live.

 

Chorus

 

Jesus loves me! He who died

Heaven’s gate to open wide;

He will wash away my sin,

Let His little child come in.

 

Chorus

 

Jesus loves me! Loves me still

Tho' I'm very weak and ill;

That I might from sin be free

Bled and died upon the tree.

 

Chorus

 

Jesus loves me! He will stay

Close beside me all the way;

Thou hast bled and died for me,

I will henceforth live for Thee.

 

Chorus

 

Jesus loves me! Loves me still

Though I'm very weak and ill;

From his shining throne on high

Comes to watch me where I lie.

 

Chorus

 

Jesus loves me! He will stay

Close beside me all the way;

If I love him, when I die

He will take me home on high.

 

Chorus

 

Jesus loves me! See His grace!

On the cross He took my place.

There He suffered and He died,

That I might be glorified.

 

Chorus

 

Jesus loves me! God's own Son

Over sin the vict'ry won.

When I die, saved by His grace,

I shall see Him face to face.

 

Chorus

 

Jesus loves me! He is near.

He is with His Church so dear.

And the Spirit He has sent

By His Word and Sacrament.

 

Chorus

Yes, Jesus loves me!

Yes, Jesus loves me!

Yes, Jesus loves me!

The Bible tells me so.

 

 

 

 Google不負責任翻譯

 

耶穌愛我! 我知道,

因著“聖經”告訴我。

小孩來到祂面前;

他們是弱者,但主強壯。

 

合唱

 

耶穌愛我! 我知道,

從很久以前祂深愛我們

孩子在他的膝蓋上,

祂說,“讓他們到我這裡來。”

 

合唱

 

耶穌愛我,當我好,

當我做的事情,我應該,

耶穌仍愛我,當我壞,

雖然這讓他很傷心。

 

合唱

 

耶穌愛我直到今天,

在我人生路與我同行,

如一好友給我想要之物

給所有活著的光與愛。

 

合唱

 

耶穌愛我! 當祂受死

天堂之門敞開;

他會洗去我的罪,

讓他的小孩進來。

 

合唱

 

耶穌愛我! 仍愛我

當我非常弱且病;

我可能會從罪被釋放

樹上流血病死亡。

 

合唱

 

耶穌愛我! 他會留下來

一路跟緊我身旁;

為我流血為我死,

從今往後,我會為你而活。

 

合唱

 

耶穌愛我! 仍愛我

當我非常弱且病;

從祂光輝寶座上

來看我躺在哪。

 

合唱

 

耶穌愛我! 他會留下來

一路跟緊我身旁;

如果我愛祂,當我死了

祂將帶我回天家。

 

合唱

 

耶穌愛我! 看看祂的恩典!

在十字架上,祂拉著我的地方。

在那裡,祂受難且祂死了,

因此我得榮耀。

 

合唱

 

耶穌愛我! 神之子

勝過罪惡的權勢。

當我死了,因祂恩典得救,

我將與祂面對面。

 

合唱

 

耶穌愛我! 他就在附近。

他與他的教會如此親近。

並祂送出的聖靈

因祂的話和聖禮。

tinymelody 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Heal The World 

Michael Jackson


There's a place in your heart 在你心中有個地方
And I know that it is love 我知道那裡充滿了愛
And this place could be 這個地方會比明天更燦爛
Much brighter than tomorrow
And if you really try 如果你真的努力過
You'll find there's no need to cry 你會發覺不必哭泣
In this place you'll feel 在這個地方
There's no hurt or sorrow 你感覺不到傷痛或煩憂
There are ways to get there 到那個地方的方法很多
If you care enough for the living 如果你真心關懷生者
Make a little space 營造一些空間
Make a better place... 創造一個更美好的地方...
Heal the world 拯救這世界
Make it a better place 讓它變得更好
For you and for me and the entire human race 為你、為我,為了全人類
There are people dying 不斷有人死去,
If you care enough for the living 如果你真心關懷生者
Make a better place for you and for me 為你,為我,創造一個更美好的世界
If you want to know why 如果你想知道緣由
There's a love that cannot lie 因為愛不會說謊
Love is strong 愛是堅強的
It only cares of joyful giving 愛就是心甘情願的奉獻
If we try 若我們用心去嘗試
We shall see 我們就會明白
In this bliss 只要心裡有愛
We cannot feel fear or dread 我們就感受不到恐懼與憂慮
We stop existing 我們不再只是活著
And start living 而是真正開始生活
Then it feels that always 那愛的感覺將持續下去
Love's enough for us growing 愛讓我們不斷成長
So make a better world 去創造一個更美好的世界
Make a better world... 去創造一個更美好的世界...
Heal the world 拯救這世界
Make it a better place 讓它變得更好
For you and for me and the entire human race 為你、為我,為了全人類
There are people dying 不斷有人死去,
If you care enough for the living 如果你真心關懷生者
Make a better place for you and for me 為你,為我,
Heal the world 拯救這世界
Make it a better place 讓它變得更好
For you and for me and the entire human race 為你、為我,為了全人類
There are people dying 不斷有人死去
If you care enough for the living 如果你真心關懷生者
Make a better place for you and for me 為你,為我,創造一個更美好的世界

You and for me 為你為我
You and for me 為你為我
You and for me 為你為我

tinymelody 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

引用自此

 

「古老的大鐘」這首美國童謠,數十年前傳入日本後,落地生根,幾乎已成為日本人心中屬於自己的童謠。不經提醒的話根本察覺不出其實是美國童謠。

這是一個真實的故事,敘述在英國的Piercebridge,一對名叫Jenkins的兄弟開了一間叫做George Hotel的旅館。在旅館的大廳豎立著一座直立的鐘,這個大鐘非常非常的準時,直到有一天兩兄弟裡的哥哥死了,本來精確報時的大鐘開始變慢,先是好幾天少掉一分鐘,再來一天慢掉一分鐘,然後是一天慢了好幾分鐘。鐘錶匠試圖來修理這個大鐘,但是都徒勞無功。就在兩兄弟裡已高齡九十歲的弟弟也死的那天,這個鐘也停了,再也沒走過。

雖然旅館的新主人試圖再叫人來修理時鐘,但都失敗了。而這個時鐘似乎成為旅管理一個神祕的標的物。於是他們便把他留在大廳的角落,安安靜靜地。

這首歌原作者Henry Clay Work是十九世紀美國相當有名的作曲家,1870年代從美國到George Hotel住過。在那裡他知道了這對兄弟的故事,這給了他靈感。等到他回美國後,他開始寫一首關於這個大鐘的歌與故事。為了讓歌詞個人化,他便決定將歌詞中的人物寫成一個老人,並指出這個老人便是他的祖父,因而這首歌便取名為,祖父的時鐘。後來則傳入日本,被改編成日本童謠

因為這首歌原本就是美國童謠,所以早期就有許多人唱過,平井堅的日文版(不確定是否唱過英文版,因為他所有收錄這首歌的專輯曲目似乎都是日文版),還有Boyz II Men(2004年專輯Throwback, Vol. 1,不過日本發行的版本才有這首歌),他們的唱腔比較傾向R & B,而其他英文版的曲調則偏向鄉村音樂的型態(例如Everly Brothers , Johnny Cash的版本)

中文歌詞:

熟悉的老家,爺爺坐的舊搖椅,古老的收音機沒聲音;

大樹下,圍牆上,看白雲,數星星,還藏在回憶裡很清晰。

大時鐘沒休息,嘀答嘀答在傳遞,那是愛的訊息,仔細聽。

1.可是誰都回不到過去,漸漸都忘記。

2.有些事我一時想不起,並不是忘記

某一天突然又想起,嘀答嘀答,懷念起天真的你,嘀答嘀答。

大時鐘,它帶著我經歷,昨天的旅行

大時鐘,它給了我勇氣,往明天旅行

tinymelody 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Deep, deep, down down
Deep down in my heart
Deep, deep, down down
Deep down in my heart

Do you love Jesus,
Deep down in your heart?
Yes, I love Jesus,
Deep down in my heart. 

 

 

原出處

 

《Down In My Heart 》

或作《I’ve Got the Joy In My Heart》

作詞作曲:喬治庫克威利斯

生於康斯托克,密歇根州 (George Willis Cooke 4/23/1848 ~ 4/30/1923)

他是19世紀一位牧師,也是作家和教會文書編輯, 著作有20餘本。

 

1.
I have the joy, joy, joy, joy down in my heart.
down in my heart, down in my heart

I have the joy, joy, joy, joy
down in my heart to stay

2.
I have the love of Jesus, love of Jesus down in my heart.
down in my heart, down in my heart

I have the love of Jesus, love of Jesus
down in my heart to stay

3.
I have the peace that passes understanding down in my heart
down in my heart, down in my heart

I have the peace that passes understanding down in my heart
down in my heart to stay

4.
I have the wonderful love of my blessed redeemer way down in the depths of my heart(Where?)
down in the depths of my heart (Where?)down in the depths of my heart
I have the wonderful love of my blessed redeemer way down in the depths of my heart(Where?)
down in the depths of my heart to stay


《副歌》
And I’m so happy
So very happy
I have the love of Jesus in my heart

 

這首歌可以作為破冰遊戲

唱到第四遍時歌詞變得相當拗口(笑)

 

 

 

《Down In My Heart 》在旋律上也相當接近《喜樂如旗》

《喜樂如旗 / Joy is the flag》

詞曲:Brian Konzelman, 1979.

 

喜樂如旗正飄揚

從我心中的城堡

因有主在我裡面居住

(故)我要高舉起主

讓世人看見

因有主在我裡面居住

 

Joy is the flag flown high
From the castle of my heart
When the King is in residence there

(So) let it fly in the sky
Let the whole world know
That the King is in residence there.

1.

I have the joy, joy, joy, joy down in my heart.

down in my heart, down in my heart

 

I have the joy, joy, joy, joy

down in my heart to stay

 

2.

I have the love of Jesus, love of Jesus down in my heart.

down in my heart, down in my heart

 

I have the love of Jesus, love of Jesus

down in my heart to stay

 

3.

I have the peace that passes understanding down in my heart

down in my heart, down in my heart

 

I have the peace that passes understanding down in my heart

down in my heart to stay

 

4.

I have the wonderful love of my blessed redeemer way down in the depths of my heart(Where?)

down in the depths of my heart (Where?)down in the depths of my heart

I have the wonderful love of my blessed redeemer way down in the depths of my heart(Where?)

down in the depths of my heart to stay

 

 

《副歌》

And I’m so happy

So very happy

I have the love of Jesus in my heart

 

tinymelody 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

教會詩歌

1我要向高山舉目

(我要向高山舉目,我的幫助從何來,我的幫助從造天地的耶和華而來)

2金和銀我都沒有

(金和銀我都沒有,只把我所有的給你,我奉拿撒勒人耶穌的名,叫你起來行走。)

3我要唱耶和華的大慈愛

(我要唱耶和華的大慈愛到永遠。用我口向人傳講你大信實到永遠萬代。)

4耶穌喜歡一切小孩

(……不論紅黃黑白棕都是耶穌的寶貝)

5我在這裡快樂

(我在這裡快樂,我在那裡快樂,我在任何地方都是很快樂)

6我歡喜因我屬主耶穌

(我歡喜因我屬主耶穌哈利路亞讚美主)

7靠主耶穌聖名

(誰能訴盡神的作為,誰能訴盡祂的愛,靠主耶穌寶貝聖名,我們必能得勝。)

8快樂頌

(教會歌詞版)

9有主在我船上,我就不怕風浪

10我是主羊

 

通俗歌曲

1捉泥鰍

2挑夫

3哈薩雅琪

4卡布里島

Do Re Mi

I have a dream

7古老的大鐘

8野玫瑰

9散塔露淇亞

10秋夜吟(丹尼男孩)(KEY太高)


聖誕節

1來我們登高山(兒童版)

Hey Ho Nobody home

組曲:

1天使歌唱在高天(Hark The Angels Sing

2和散那

(和散那,和散那,和散那歸於至高神!我們齊聲讚美你至聖尊名,權柄、尊榮歸主我神,和散那3歸於至高神!)

快樂頌

 

 

I have a dream   ABBA

I have a dream, a song to sing
To help me cope with anything
If you see the wonder of a fairy tale
You can take the future even if you fail
I believe in angels
Something good in everything I see
I believe in angels
When I know the time is right for me
I'll cross the stream - I have a dream
I have a dream, a fantasy
To help me through reality
And my destination makes it worth the while
Pushing through the darkness still another mile
I believe in angels
Something good in everything I see
I believe in angels
When I know the time is right for me
I'll cross the stream - I have a dream

      
我有一個夢   阿巴合唱團


我有一個夢,一首想唱的歌
幫助我對抗一切
如果你見過童話中的神奇
你就可以掌握未來,縱使你失敗了
我相信有天使
我所看見的一切都是美好的
我相信有天使
當我知道時機來臨
我將涉水過溪───我有一個夢
我有一個夢,一個幻想
幫助我熬過現實
我的目的使這一切都沒有白費
將黑暗拒於幾哩外
我相信有天使
我所看見的一切都是美好的
我相信有天使
當我知道時機來臨
我將涉水過溪───我有一個夢

 

 


tinymelody 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Hey, ho, nobody home (原始版本)

Voice 1: Hey, ho, nobody home
Voice 1: Meat nor drink nor money have I none
Voice 2 : Hey, ho, nobody home.

Voice 1: Yet will I be merry
Voice 2: Meat nor drink nor money have I none
Voice 3: Hey, ho, nobody home.

Voice 1: Hey, ho, nobody home
Voice 2: Yet will l be merry
Voice 3: Meat nor drink nor money have I none.

Voice 1: Meat nor drink nor money have I none
Voice 2: Yet will I be merry
Voice 1: Yet will I be merry



A Soalin' - Peter Paul&Mary

Hey ho, nobody home, meat nor drink nor money have i none
Yet shall we be merry, hey ho, nobody home.
Hey ho, nobody home, meat nor drink nor money have i none
Yet shall we be merry, hey ho, nobody home.
Hey ho, nobody home.

Soal, a soal, a soal cake, please good missus a soul cake.
An apple, a pear, a plum, a cherry,
Any good thing to make us all merry,
One for peter, two for paul, three for him who made us all.

God bless the master of this house, and the mistress also
And all the little children that round your table grow.
The cattle in your stable and the dog by your front door
And all that dwell within your gates
We wish you ten times more.

Soal, a soal, a soal cake, please good missus a soul cake.
An apple, a pear, a plum, a cherry,
Any good thing to make us all merry,
One for peter, two for paul, three for him who made us all.

Go down into the cellar and see what you can find
If the barrels are not empty we hope you will be kind

We hope you will be kind with your apple and strawber'
For we'll come no more a 'soalin' till this time next year.

Soal, a soal, a soal cake, please good missus a soul cake.
An apple, a pear, a plum, a cherry,
Any good thing to make us all merry,
One for peter, two for paul, three for him who made us all.

The streets are very dirty, my shoes are very thin.
I have a little pocket to put a penny in.
If you haven't got a penny, a ha' penny will do.
If you haven't got a ha' penny then god bless you.

Soal, a soal, a soal cake, please good missus a soul cake.
An apple, a pear, a plum, a cherry,
Any good thing to make us all merry,
One for peter, two for paul, three for him who made us all.

Now to the lord sing praises all you within this place,
And with true love and brotherhood each other now embrace..
This holy tide of christmas of beauty and of grace,
Oh tidings of comfort and joy.



Soul Cake - Órla Fallon 

Soal cake, soal cake, please, good missus a soul cake
An apple, a pear, a plum, a cherry
Any good thing to make us all merry
Soal cake, soal cake, please, good missus a soul cake
One for Peter, two for Paul, three for Him who made us all

God bless the master of this house and the mistress also
And all the little children that round your table grow
The cattle in your stable, the dog by your front door
And all that dwell within your gates, we wish you ten times more

Soal cake, soal cake, please, good missus a soul cake
Apple, a pear, a plum, a cherry
Any good thing to make us all merry
Soal cake, soal cake, please, good missus a soul cake
One for Peter, two for Paul, three for Him who made us all

Go down into the cellar and see what you can find
If the barrels are not empty, we hope you will be kind
We hope you will be kind with your apple and strawber'
For we'll come no more a 'Soalin'' till this time next year

Soal cake, soal cake, please, good missus a soul cake
Apple, a pear, a plum, a cherry
Any good thing to make us all merry
Soal cake, soal cake, please, good missus a soul cake
One for Peter, two for Paul, three for Him who made us all

The streets are very dirty, my shoes are very thin
I have a little pocket to put a penny in
If you haven't got a penny, a ha' penny will do
If you haven't got a ha' penny then God bless you

Soal cake, soal cake, please, good missus a soul cake
Apple, a pear, a plum, a cherry
Any good thing to make us all merry
Soal cake, soal cake, please, good missus a soul cake
One for Peter, two for Paul, three for Him who made us all

Now to the Lord, sing praises all you within this place
And with true love and brotherhood, each other now embrace
This holy tide of Christmas of beauty and of grace
Oh, tidings of comfort and joy

Soal cake, soal cake, please, good missus a soul cake
Apple, a pear, a plum, a cherry
Any good thing to make us all merry
Soal cake, soal cake, please, good missus a soul cake
One for Peter, two for Paul, three for Him who made us all

tinymelody 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1 2